Megan Thee Stallion'ın hayranları Lollapalooza'daki WAP işaret dili tercümanı hakkında çıldırıyor.
Rapçi, ünlü Chicago müzik festivalinde kendisi ve Cardi B'nin müstehcen bop WAP'sini seslendiriyordu. Cardi B'nin bitimi sırasında, tüm gözler işaret dili tercümanı üzerindeydi - ve Adele'in benzeri - Kelly Kurdi.
Sahnenin bir tarafında imzayı atan Kurdi, Cardi ve Megan'ın NSFW şarkı sözlerini çevirmek için elinden geleni yaptı. Hayranlar açıkça çılgına döndüler, Kurdi'nin videolarını çekip herkesin takdir etmesi için sosyal medyada paylaştılar.
Megan Thee Aygırı'nın İşaret Dili Tercümanı Gösteriyi Çaldı
Kurdi performansa enerji getirmeye önemli ölçüde katkıda bulundu, geri durmadı - ve hayranlar fark etti.
“Ödevi anladı” diye bir hayran Instagram'a yazdı.
“Onu seviyoruz, onu destekliyoruz, onun için buradayız” şeklinde bir yorum daha yapıldı.
“İşaret yorumcusu bu şarkının resmi video klibi olmalıydı”, diye önerdi bir başkası.
“BİR İKON BİR EFSANE GERÇEKTEN ŞİMDİ ŞİMDİ GELDİ LMFAOOOOO” diye araya başka bir hayran girdi.
Bazıları Kurdi'nin İngiliz şarkıcı Adele'ye benzerliğini bile fark etti.
Bir Instagram kullanıcısı “Adele'in bir yan acelesi var” dedi.
Ama çoğu yorum Kurdi ve onun sahnedeki inanılmaz çalışması hakkındaydı.
“Bir sonraki konsere HER'yi izlemek için gidiyorum” diye yazdı bir hayran.
"Yedi ve kırıntı bırakmadı", dedi bir diğeri.
Kurdi Twitter'a da girdi.
“Bu, gördüğüm en iyi işaret dili yorumlu şarkı performansı olabilir. Bir Twitter kullanıcısı, Megan Thee Stallion ve Lollapalooza ekibini överek, bu tercüman daha fazla basımı hak ediyor.
“Gerçekten @theestallion'un İşaret Dili tercümanı kadar bağlılığım olmasını isterdim” diye bir tweet attı.
Kelly Kurdi Konserlerde Daha Fazla ASL Tercümanı İçin Zorluyor

Kurdi, Greater Houston'da yaşayan serbest çevirmen, Instagram'da 77 binden fazla takipçiye sahip. İşaret dili öğretmese de öğreten insanları teşvik ediyor.
Viral videosuna yanıt olarak Kurdi, "WAP" yorumunun orijinal yaratıcısı dansçı Raven Sutton'ı tebrik etti.
Kurdi ayrıca yeni kazandığı popülaritesini, daha fazla müzisyenin mürettebatının bir parçası olarak gemide işaret dili tercümanları bulundurmasını savunmak için kullandı. Bu şekilde, sağır insanlar müziğin kıymetini bilebilirler.
“Tercümanlar grubun/ekibinin bir parçası olmalı, böylece sağır ve işitme güçlüğü çeken insanlar, herkes gibi eşit erişim için mücadele etme yükü olmadan müziğin büyüsünün tadını çıkarabilsin”,”Kurdi Ağustos ayında Instagram hikayelerini paylaştı. 4.